Mazmur 66:3
Konteks66:3 Say to God:
“How awesome are your deeds!
Because of your great power your enemies cower in fear 1 before you.
Mazmur 66:5
Konteks66:5 Come and witness 2 God’s exploits! 3
His acts on behalf of people are awesome! 4
Mazmur 76:7
Konteks76:7 You are awesome! Yes, you!
Who can withstand your intense anger? 5
Mazmur 89:7
Konteks89:7 a God who is honored 6 in the great angelic assembly, 7
and more awesome than 8 all who surround him?
Mazmur 95:3
Konteks95:3 For the Lord is a great God,
a great king who is superior to 9 all gods.
[66:3] 1 tn See Deut 33:29; Ps 81:15 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “be weak, powerless” (see also Ps 109:24).
[66:5] 3 tn Or “acts” (see Ps 46:8).
[66:5] 4 tn Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”
[76:7] 5 tc Heb “and who can stand before you from the time of your anger?” The Hebrew expression מֵאָז (me’az, “from the time of”) is better emended to מֵאֹז (me’oz, “from [i.e., “because of”] the strength of your anger”; see Ps 90:11).
[89:7] 7 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”